Pada umumnya, perang antara Majapahit dan Demak dalam naskah-naskah babad dan serat hanya dikisahkan terjadi sekali, yaitu tahun 1478 Perang ini terkenal sebagai Perang Sudarma Wisuta, artinya perang antara ayah melawan anak, yaitu Brawijaya melawan Raden Patah
Naskah babad dan serat tidak mengisahkan
lagi adanya perang antara Majapahit dan Demak sesudah tahun 1478 Padahal
menurut catatan Portugis dan kronik Cina kuil Sam Po Kong, perang antara Demak
melawan Majapahit terjadi lebih dari satu kali
Dikisahkan, pada tahun 1517 Pa-bu-ta-la
bekerja sama dengan bangsa asing di Moa-lok-sa sehingga mengundang kemarahan
Jin Bun. Yang dimaksud dengan bangsa asing ini adalah orang-orang Portugis di
Malaka Jin Bun pun menyerang Majapahit Pa-bu-ta-la kalah namun tetap diampuni
mengingat istrinya adalah adik Jin Bun
Perang ini juga terdapat dalam catatan
Portugis Pasukan Majapahit dipimpin seorang bupati muslim dari Tuban bernama
Pate Vira. Selain itu Majapahit juga menyerang Giri Kedaton, salah satu sekutu
Demak di Gresik Namun, serangan ini gagal di mana panglimanya akhirnya masuk
Islam dengan gelar Kyai Mutalim Jagalpati
Dalam hal ini juga di jelaskan oleh
beberapa tokoh spiritual pada masa itu dalam serat Darmo gandul seperti di
bawah ini:
Serat Darmagandul sudah diterbitkan
beberapa kali setidaknya hingga empat kali naik cetak di atas kertas Cetakan
ke-empat dilakukan pada tahun 1955 Dari beberapa sejarah dan karya sastra
tersebut mengalami beberapa tambahan dan sedikit pengurangan. Sementara
itu, Darmagandul cetakan pertama (mungkin dalam bentuk tulisan di atas daun
lontar) sangat sulit dilacak keberadaannya Berikut ini saya sertakan cetakan ke
3 Tanpa ada tendensi apapun saya menayangkan Darmagandul sekedar menambah dan
melestarikan karya sastra kuno, demi menghargai para leluhur perintis bangsa.
Selain itu saya berusaha semaksimal mungkin untuk mencintai dan menggali
produk-produk lokal yang sarat muatan nilai kearifan Saya pun menyadari sering
terjadi pemutarbalikan sejarah masa lampau terutama apa yang terjadi pada masa
abad 15 s/d 19. Dengan harapan penayangan ini dapat menambah khasanah ilmu yang
berfungsi menjadi bandul penyeimbang sumber sejarah lainnya yang dianggap
kontraversi dengan kejadian masa lalu Dalam konteks ini saya berusaha tidak mengambil
sikap pro kontra, sebaliknya berangkat dari sikap ilmiah, dan etika akademisi
Yang terpenting saya mencoba merambah hakekat ilmu yang "katanya" bebas nilai, walaupun saya
sangat pesimis dengan pendapat tersebut. Namun dengan sangat menyesal
tayangan masih dalam bahasa Jawa sehingga belum bisa dipahami khalayak umum
Sementara ini saya masih menyelesaikan alih bahasa yang dibantu sahabat-sahabat
yang peduli dengan pelestarian kesusastraan kuno
BEBUKA
Sinarkara sarjunireng galih,
myat carita dipangiketira,
kihai Kalamwadine,
ing nguni anggeguru,
puruhita mring Raden Budi,
mangesthi amiluta,
duta rehing guru,
sru sêtya nglampahi dhawah,
panggusthine tan mamang ing lair batin,
pinindha lir Jawata.
Satuduhe Raden Budi ening,
pan ingembun pinusthi ing cipta,
sumungkem lair batine,
tan etung lebur luluh,
pangesthine ing awal akhir,
tinarimeng Bathara,
sasedyanya kabul,
agung nugraheng Hyang Suksma,
sinung ilham ing alam sahir myang kabir,
dumadya auliya.
Angawruhi sasmiteng Hyang Widdhi,
pan biyasa mituhu susetya,
mring dhawuh weling gurune,
kedah medharken kawruh,
karya suka pireneng jalmi,
mring sagung ahli sastra,
tuladhaning kawruh,
kyai Kalamwadi ngarang,
sinung aran srat Darmagandhul jinilid,
sinung tembang macapat.
Pan katemben amaos kinteki,
tembang raras rum seya prasaja,
trewaca wijang raose,
mring tyas gung kumacelu,
yun darbeya miwah nimpeni,
pinirit tinuladha, lelepiyanipun,
sawusnya winaos tamat,
linaksanan tinedhak tinurun sungging,
kinarya nglipur manah.
Pan sinambi-sambi jagi panti,
saselanira ngupaya tedha,
kinarya cagak lenggahe,
nggennya dama cinubluk,
mung kinarya ngarem-aremi,
tarimanireng badan,
anganggur ngethekur,
ngebun - bun pasihaning Hyang,
suprandene tan kaliren wayah siwi,
sagotra minulyarja.
Wus pinupus sumendhe ing takdir,
pan sumarah kumambang karseng Hyang,
ing lokhilmakful tulise,
panitranira nuju,
ping trilikur ri Tumpak manis,
Ruwah Je warsanira,
Sancaya kang windu,
masa Nem ringkêlnya Aryang,
wuku Wukir sangkalanira ing warsi:
wuk guna ngesthi Nata
[taun Jawa 1830].
DARMAGANDHUL
Ing sawijining dina Darmagandhul matur
marang Kalamwadi mangkene "Mau-maune kêpriye dene wong Jawa
kok banjur padha ninggal agama Buddha salin agama Islam?"
Wangsulane Ki Kalamwadi: "Aku dhewe iya ora pati ngrêti,
nanging aku tau dikandhani guruku, ing mangka guruku kuwi iya kêna dipracaya,
nyaritakake purwane wong Jawa padha ninggal agama Buddha banjur salin agama
Rasul".
Ature Darmagandhul: "Banjur kapriye dongengane?"
Ki Kalamwadi banjur ngandika maneh: "Bab iki satêmêne iya prêlu
dikandhakake, supaya wong kang ora ngrêti mula-bukane karêben ngrêti".
Ing jaman kuna nagara Majapahit iku
jênênge nagara Majalêngka, dene ênggone jênêng Majapahit iku, mung kanggo
pasêmon, nanging kang durung ngrêti dêdongengane iya Majapahit iku jênêng
sakawit
Ing nagara Majalêngka kang jumênêng Nata wêkasan
jêjuluk Prabu Brawijaya
Ing wêktu iku, Sang Prabu lagi kalimput
panggalihe, Sang Prabu krama oleh Putri Cêmpa, (2) ing mangka Putri Cêmpa mau
agamane Islam, sajrone lagi sih-sinihan, Sang Rêtna tansah matur marang Sang
Nata, bab luruhe agama Islam, sabên marak, ora ana maneh kang diaturake, kajaba
mung mulyakake agama Islam, nganti njalari katariking panggalihe Sang Prabu
marang agama Islam mau.
Ora antara suwe kaprênah pulunane Putri
Cêmpa kang aran Sayid Rakhmat tinjo mênyang Majalêngka, sarta nyuwun idi marang
Sang Nata, kaparênga anggêlarake sarengate agama Rasu Sang Prabu iya marêngake
apa kang dadi panyuwune Sayid rakhmat mau. Sayid Rakhmat banjur kalakon
dhêdhukuh ana Ngampeldênta ing (3) anggêlarake agama Rasul Ing kono banjur akeh
para ngulama saka sabrang kang padha têka, para ngulama lan para maulana iku
padhamarêk sang Prabu ing Majalêngka, sarta padha nyuwun dhêdhukuh ing pasisir.
Panyuwunan mangkono mau uga diparêngake dening Sang Nata Suwe-suwe pangidhêp
mangkono mau saya ngrêbda, wong Jawa banjur akeh bangêt kang padha agama Islam.
Sayid Kramat dadi gurune wong-wong kang
wis ngrasuk agama Islam kabeh, dene panggonane ana ing Benang (4) bawah Tuban.
Sayid Kramat iku maulana saka ing 'Arab têdhake Kanjêng Nabi Rasulu'llah, mula
bisa dadi gurune wong Islam. Akeh wong Jawa kang padha kelu maguru marang Sayid
Kramat. Wong Jawa ing pasisir lor sapangulon sapangetan padha ninggal agamane
Buddha, banjur ngrasuk agama Rasul Ing Balambangan sapangulon nganti tumêka ing
Bantên, wonge uga padha kelu rêmbuge Sayid Kramat
Mangka agama Buddha iku ana ing tanah
Jawa wis kêlakon urip nganti sewu taun, dene
wong-wonge padha manêmbah marang Budi Hawa. Budi iku Dzate Hyang Widdhi, Hawa
iku karêping hati, manusa ora bisa apa-apa, bisane mung sadarma nglakoni, budi
kang ngobahake.
Sang Prabu Brawijaya kagungan putra
kakung kang patutan saka Putri Bangsa Cina, miyose putra mau ana ing Palembang,
diparingi têtêngêr Raden Patah
Barêng Raden Patah wis diwasa, sowan
ingkang rama, nganti sadhereke seje rama tunggal ibu, arane Raden Kusen.
Satêkane Majalêngka Sang Prabu kewran panggalihe ênggone arêp maringi sêsêbutan
marang putrane, awit yen miturut lêluri saka ingkang rama, Jawa Buddha agamane,
yen nglêluri lêluhur kuna, putraning Nata kang pambabare ana ing gunung,
sêsêbutane Bambang. Yen miturut ibu, sêsêbutane: Kaotiang, dene yen wong 'Arab
sêsêbutane Sayid utawa Sarib. Sang Prabu banjur nimbali patih sarta para
nayaka, padha dipundhuti têtimbangan ênggone arêp maringi sêsêbutan ingkang
putra mau Saka ature Patih, yen miturut lêluhur kuna putrane Sang Prabu mau
disêbut Bambang, nanging sarehne ibune bangsa Cina, prayoga disêbut Babah, têgêse
pambabare ana nagara liya. Ature Patih kang mangkono mau, para nayaka uga padha
mupakat, mula Sang Nata iya banjur dhawuh marang padha wadya, yen putra Nata
kang miyos ana ing Palembang iku diparingi sêsêbutan lan asma Babah Patah.
Katêlah nganti tumêka saprene, yen blastêran Cina lan Jawa sêsêbutane Babah.
Ing nalika samana, Babah Patah wêdi yen ora nglakoni dhawuhe ingkang rama,
mulane katone iya sênêng, sênênge mau amung kanggo samudana bae, mungguh
satêmêne ora sênêng bangêt ênggone diparingi sêsêbutan Babah iku.
Ing nalika iku Babah Patah banjur
jinunjung dadi Bupati ing Dêmak, madanani para bupati urut pasisir Dêmak
sapangulon, sarta Babah Patah dipalakramakake oleh ing Ngampelgadhing, kabênêr
wayahe kiyai Agêng Ngampel. Barêng wis sawatara masa, banjur boyong marang
Dêmak, ana ing desa Bintara, sarta sarehne Babah Patah nalika ana ing Palembang
agamane wis Islam, anane ing Dêmak didhawuhi nglêstarekake agamane, dene Raden
Kusen ing nalika iku jinunjung dadi Adipati
ana ing Têrung (5),
pinaringan nama sarta sêsêbutan Raden Arya Pêcattandha.
Suwening suwe sarak Rasul saya ngrêbda,
para ngulama padha nyuwun pangkat sarta padha duwe sêsêbutan Sunan, Sunan iku
têgêse budi, uwite kawruh kaelingan kang bêcik lan kang ala, yen wohe budi
ngrêti marang kaelingan bêcik, iku wajib sinuwunan kawruhe ngelmu lair batin.
Dhek nalika samana Sunan Benang sumêdya tindak marang Kadhiri, kang ndherekake mung sakabat loro Satêkane lor Kadhiri, iya iku ing tanah Kêrtasana, kêpalangan banyu, kali Brantas pinuju banjir Sunan Benang sarta sakabate loro padha nyabrang, satêkane wetan kali banjur niti-niti agamane wong kono apa wis Islam, apa isih agama Budi. Ature Ki Bandar wong ing kono agamane Kalang, sarak Buddha mung sawatara, dene kang agama Rasul lagi bribik-bribik, wong ing kono akeh padha agama Kalang, mulyakake Bandung Bandawasa. Bandung dianggêp Nabine, yen pinuji dina Riyadi, wong-wong padha bêbarêngan mangan enak, padha sênêng-sênêng ana ing omah. Sunan Benang ngandika: "Yen ngono wong kene kabeh padha agama Gêdhah, Gêdhah iku ora irêng ora putih, tanah kene patut diarani Kutha Gêdhah".
Ki Bandar matur: "Dhawuh pangandika panjênêngan, kula
ingkang nêkseni". Tanah
saloring kutha kadhiri banjur jênêng Kutha Gêdhah, nganti têkane saiki isih
karan Kutha Gêdhah, nanging kang mangkono mau arang kang padha ngrêti
mula-bukane.
Sunan Benang ngandika marang sakabate: "Kowe goleka banyu imbon mênyang
padesan, kali iki isih banjir, banyune isih buthêk, yen diombe nglarani wêtêng,
lan maneh iki wancine luhur, aku arêp wudhu, arêp salat".
Sakabate siji banjur lunga mênyang
padesan arêp golek banyu, têkan ing desa Pathuk ana omah katone suwung ora ana
wonge lanang, kang ana mung bocah prawan siji, wajah lagi arêp mêpêg birahi,
ing wêktu iku lagi nênun. Sakabat têka sarta alon calathune: "mBok
Nganten, kula nêdha toya imbon bêning rêsik". mBok Prawan kaget krungu
swarane wong lanang, barêng noleh wêruh lanang sajak kaya santri, MBok Prawan
salah cipta, pangrasane wong lanang arêp njêjawat, mêjanani marang dheweke,
mula ênggone mangsuli nganggo têmbung saru: "ndika
mêntas liwat kali têka ngangge ngarani njaluk banyu imbon, ngriki botên entên
carane wong ngimbu banyu, kajaba uyuh kula niki imbon bêning, yen sampeyan
ajêng ngombe".
Santri krungu têtêmbungan mangkono banjur
lunga tanpa pamit lakune dirikatake sarta garundêlan turut dalan, satêkane
ngarsane Sunan Benang banjur ngaturake lêlakone nalika golek banyu Sunan Benang
mirêng ature sakabate, bangêt dukane, nganti kawêtu pangandikane nyupatani, ing
panggonan kono disabdakake larang banyu, prawane aja laki yen durung tuwa,
sarta jakane aja rabi yen durung dadi jaka tuwa, barêng kêna dayaning
pangandika mau, ing sanalika kali Brantas iline dadi cilik, iline banyu kang
gêdhe nyimpang nrabas desa alas sawah lan patêgalan, akeh desa kang padha
rusak, awit katrajang ilining banyu kali kang ngalih iline, kali kang maune
iline gêdhe sanalika dadi asat. Nganti tumêka saprene tanah Gêdhah iku larang
banyu, jaka lan prawane iya nganti kasep ênggone omah-omah. Sunan Benang têrus
tindak mênyang Kadhiri.
Ing wêktu iki ana dhêmit jênênge Nyai Plêncing,
iya iku dhêmit ing sumur Tanjungtani, tansah
digubêl anak putune, padha wadul yen ana wong arane Sunan Benang, gawene
nyikara marang para lêlêmbut, ngêndêl-êndêlake kaprawirane, kali kang saka
Kadhiri disotake banjur asat sanalika, iline banjur salin dalan kang dudu
mêsthine, mula akeh desa, alas, sawah sarta patêgalan, kang padha rusak, iya
iku saka panggawene Sunan Benang, kang uga ngêsotake wong ing kono, lanang
wadon ngantiya kasep ênggone omah-omah, sarta kono disotake larang banyu sarta
diêlih jênênge tanah aran Kutha Gêdhah, Sunan Benang dhêmêne salah gawe. Anak
putune Nyai Plêncing padha ngajak supaya Nyai Plêncing gêlêma nêluh sarta ngrêridhu
Sunan Benang, bisaa tumêka ing pati, dadi ora tansah ganggu gawe Nyai Plêncing
krungu wadule anak putune mangkono mau, enggal mangkat mêthukake lakune Sunan
Benang, nanging dhêmit-dhêmit mau ora bisa nyêdhaki Sunan Benang, amarga rasane
awake padha panas bangêt kaya diobong. Dhêmit-dhêmit mau banjur padha mlayu
marang Kadhiri, satêkane ing Kadhiri, matur marang ratune, ngaturake kahanane
kabeh Retune manggon ing
Selabale. (6) Jênênge Buta
Locaya, dene Selabale iku dununge ana sukune gunung Wilis. Buta Locaya iku patihe Sri Jayabaya,
maune jênênge kiyai Daha,
duwe adhi jênênge kiyai Daka.
Kiyai daha iki cikal-bakal ing Kadhiri, barêng Sri Jayabaya rawuh, jênênge
kiyai Daha dipundhut kanggo jênênge nagara, dheweke diparingi Buta Locaya,
sarta banjur didadekake patihe Sang Prabu Jayabaya.
Buta iku têgêse: butêng utawa bodho, Lo
têgêse kowe, caya têgêse: kêna dipracaya, kiyai Buta Locaya iku bodho, nanging
têmên mantêp sêtya ing Gusti, mulane didadekake patih. Wiwite ana sêbutan
kiyai, iya iku kiyai daha lan kiyai Daka, kiyai têgêse: ngayahi anak putune
sarta wong-wong ing kanan keringe.
Jêngkare Sri Narendra anjujug ing omahe
kiyai Daka, ana ing kono Sang Prabu sawadya-balane disugata, mula sang Prabu
asih bangêt marang kiyai Daka, jênênge kiyai Daka dipundhut kanggo jênêng desa, dene kiyai Daka banjur diparingi
jênêng kiyai Tunggulwulung, sarta dadi senapatining pêrang.
Samuksane Sang Prabu Jayabaya lan putrane
putri kang aran Ni Mas Ratu Pagêdhongan, Buta Locaya lan kiyai Tunggulwulung
uga padha muksa; Ni Mas
Ratu Pagêdhongan dadi ratuning dhêmit nusa Jawa, kuthane ana sagara kidul sarta
jêjuluk Ni Mas Ratu Anginangin. Sakabehe
lêlêmbut kang ana ing lautan dharatan sarta kanan keringe tanah Jawa, kabeh
padha sumiwi marang Ni Mas Ratu Anginangin
Buta Locaya panggonane ana ing Selabale, dene kiyai Tunggulwulung ana ing gunung Kêlut, rumêksa kawah sarta lahar, yen
lahar mêtu supaya ora gawe rusaking desa sarta liya-liyane.
Ing wêktu iku kiyai Buta Locaya lagi
lênggah ana ing kursi kêncana kang dilemeki kasur babut isi sari, sarta
kinêbutan êlaring mêrak, diadhêp patihe aran Megamêndhung, lan putrane kakung
loro uga padha ngadhêp, kang tuwa arane Panji Sêktidiguna, kang anom aran panji
Sarilaut.
Buta Locaya lagi ngandikan karo kang
padha ngadhêp, kaget kasaru têkane Nyai Plêncing, ngrungkêbi pangkone, matur
bab rusake tanah lor Kadhiri, sarta ngaturake yen kang gawe rusak iku, wong
saka Tuban kang sumêdya lêlana mênyang Kadhiri, arane Sunan Benang. Nyai
Plêncing ngaturake sus
Tidak ada komentar:
Posting Komentar